Merry Christmas, don't mention New Year!

Merry Christmas, don't mention New Year! - The Lou Messugo Blog

It's the build-up to Christmas and every time I see someone I won't see again until after the new year I wish them a Merry Christmas and Happy New Year...if I'm speaking in English to a non-French friend. However, if it's in French to a French friend then it's a more generalised greeting "bonnes fêtes de fin d'année" which means happy end of year celebrations and is more like the American "Happy Holidays". I could say "joyeux noël" (happy Christmas) though it's less common but I mustn't wish them a Happy New Year. It's considered bad luck to wish Happy New Year before midnight on the 31st.

Read the rest of the post at it's original source by clicking here.

This post was recommended and added to Love All Blogs by The Lou Messugo Blog

The best Christmas presents are free

The nights before the night before Christmas